Текст песни I Don't Know How To Love Him

I don't know how to love him
What to do how to move him
I've been changed yes really changed
In these past few days when I've seen myself
I seem like someone else

I don't know how to take this
I don't see why he moves me
He's a man he's just a man
And I've had so many men before in very many ways
He's just one more

Should I bring him down should I scream and shout
Should I speak of love let my feelings out
I never thought I'd come to this - what's it all about

Don't you think it's rather funny
I should be in this position
I'm the one who's always been
So calm so cool, no lover's fool running every show
He scares me so

I never thought I'd come to this - what's it all about

Yet if he said he loved me
I'd be lost I'd be frightened
I couldn't cope just couldn't cope
I'd turn my head, I'd back away, I wouldn't want to know
He scares me so
I want him so
I love him so

Адрес сайта:  

Редактировать

I Don't Know How To Love Him  03:34 

Andrew Lloyd Webber 205 песен

158441 место в Хит-параде MOSKVA.FM, послушали 7215 раз

Чтобы слушать радио вам необходимо обновить
свою версию flash-плеера.
Скачать flash-плеер c сайта Adobe

У нас нет видео к этой песне. Помогите нам его найти и добавить в каталог

Понравилась песня? Расскажи друзьям:

Оставить свое мнение

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные радиослушатели.
Войти / Зарегистрироваться

Мнения радиослушателей 7 мнений →

  • Виктория

    Виктория 14:08, 22 июля 2009
    Как его любить?

    (Магдалина)
    За что мне эта доля,
    Или чья злая воля
    Надо мной царит, как ночь?
    И никто мне не в силах помочь
    Найти его любовь.
    Я с ним искала счастья,
    Только он неподвластен.
    Среди всех моих мужчин
    Лишь один он, лишь он один
    Так добр и нежен был,
    Но не любил.
    Как его найти?
    Как его вернуть?
    Как сказать:"Прости"?
    Как сказать:"Забудь"?
    И я не знаю, как мне быть,
    Как его любить.
    Я с ним искала счастья
    Только он неподвластен,
    Среди всех моих мужчин
    Лишь один он, лишь он один
    Так добр и нежен был,
    Но не любил....
    Ответить 1 ответ → Пожаловаться

  • psihoinfector

    psihoinfector 14:25, 7 июля 2009
    Вообще,любое подражание - омерзительно,тем более если дело касается темы богословия! Ответить Пожаловаться

  • nastiks

    nastiks 15:59, 21 мая 2009
    А меня, наоборот, совершенно разочаровала русскя версия, хотя в первый раз я услышала именно её. Если разобраться в либретто, становится ясно, что русская версия не только переведена отвратительно, но ещё и лишена значительной части нюансов, а кое-где и изначального смысла. Ответить Пожаловаться

  • Неизвестный 11:04, 25 марта 2009
    После многолетнего прослушивание русского варианта, англоязычный не цепляет совсем. Ответить Пожаловаться

  • sanyokk

    sanyokk 21:31, 22 марта 2009
    Ну, что сказть, это прекраснейшая рок - опера "Jesus Christ Superstar" (1970) !!!
    Слушаю это неповторимое произведение с 1974 года. Определенно - это шедевр !!!
    Кстати, вокальная партия Иисуса (для тех, кто не знает), - Ян Гиллан (Deep Purple).
    Ответить Пожаловаться

  • morphosis

    morphosis 04:47, 7 декабря 2008
    Наконец-то я узнала, что это за песня... Ответить Пожаловаться